Daftar Isi
Sejak didirikan pada 2011, Wordsmith Group telah mengukuhkan reputasinya sebagai penyedia layanan bahasa profesional, termasuk melalui layanan penerjemahan reguler yang berkualitas tinggi. Layanan ini dirancang untuk berbagai dokumen dan teks non-legal, menjangkau kebutuhan dari perusahaan, lembaga pemerintah, hingga klien individu.
Keunggulan Utama
1. Presisi dan Profesionalisme
Setiap terjemahan dilakukan oleh penerjemah berpengalaman yang tergabung dalam HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia), memastikan tingkat akurasi dan kesesuaian konteks yang tinggi.
2. Jangkauan Bahasa Luas
Tidak hanya menangani bahasa internasional seperti Inggris, Mandarin, Jepang, Jerman, dan Prancis, Wordsmith Group juga piawai menerjemahkan bahasa-bahasa kurang umum — seperti Urdu — serta bahasa daerah di Indonesia (Jawa, Sunda, Sasak, Batak, Makassar, Bali).
3. Layanan Fleksibel
Klien dapat memilih durasi pengerjaan sesuai kebutuhan—reguler, ekspres, atau overnight—tanpa mengorbankan kualitas hasil. Selain itu, tarif didasarkan pada jumlah halaman dan tenggat waktu, dan tertera dalam rate card tahunan yang transparan.
4. Layanan Komprehensif
Penerjemahan reguler mencakup beragam jenis teks:
- Artikel berita, siaran pers, brosur, dan materi pemasaran
- Dokumen bisnis dan pribadi (non-legal)
- Dokumen teknis, medis, ilmiah, dan akademik (skripsi, tesis)
- Konten audiovisual seperti subtitle dan video games
- Laporan tahunan, sustainability report, panduan pengguna, dan esai.
5. Proses Simpel & Aman
Klien cukup mengirim dokumen via email. Setelah estimasi biaya dan waktu dipastikan, pembayaran dilakukan via transfer, lalu hasil terjemahan dikirim dalam format digital atau fisik sesuai kesepakatan. Semua proyek dilindungi kerahasiaan tinggi; proofreading dan editing sudah termasuk dalam tarif jasa.
Siapa yang Membutuhkan Layanan Ini?
- Perusahaan dan lembaga yang memerlukan materi marketing, laporan internal, atau dokumentasi teknis dalam bahasa asing atau lokal.
- Akademisi dan peneliti, seperti mahasiswa dan dosen yang butuh menerjemahkan skripsi, tesis, atau jurnal.
- Individu yang membutuhkan terjemahan untuk tujuan non-legal, seperti personal statement, riwayat hidup, artikel blog, atau dialog audiovisual.
- Penerbit, baik fiksi maupun nonfiksi, yang hendak membawa karya sastra ke pasar global.

Mengapa Memilih Human Translator?
Wordsmith Group menolak penggunaan penerjemahan otomatis dan mengandalkan manusia untuk menangkap nuansa, idiom, dan konteks budaya yang tak bisa dijangkau oleh mesin. Penerjemah yang ahli mampu:
- Memahami implikasi budaya dan makna tersembunyi dalam teks sumber.
- Menggunakan teknik seperti lokalisasi, transkreasi, dan peer review untuk menjamin kualitas.
- Mengadopsi CAT tools untuk meningkatkan konsistensi dan kecepatan, sambil tetap menjaga suara manusia dalam hasil terjemahan.
Nilai Tambah dari Agency
Sebagai agency profesional, Wordsmith Group menawarkan struktur tim yang lengkap dan pengawasan kualitas:
- Proofreading dan editing internal sudah termasuk dalam paket jasa—tanpa biaya tambahan.
- Sistem manajemen proyek memastikan dokumen dicek dan diserahkan tepat waktu.
- Kapasitas untuk menangani proyek multi-bahasa atau volume besar dengan konsistensi terminologi.
Layanan Penerjemahan Reguler dari Wordsmith Group menggabungkan presisi, fleksibilitas, dan pemahaman mendalam terhadap bahasa dan budaya. Dengan jangkauan bahasa luas, tim penerjemah bersertifikasi HPI, serta proses yang ringkas dan aman, mereka ideal untuk kebutuhan dokumen non-legal – dari perusahaan, akademisi, hingga individu.
Keunggulan manusia dibanding mesin serta dukungan tim agency makin memperkuat kualitas hasil. Jika Anda membutuhkan penerjemahan yang dapat diandalkan, Wordsmith Group hadir sebagai solusi profesional untuk setiap kata dan konteks.